AC | ד ויצא איש הבנים ממחנות פלשתים גלית שמו מגת גבהו שש אמות וזרת
|
ASV | And there went out a champion out of the camp of the Philistines, named Goliath, of Gath, whose height was six cubits and a span.
|
BE | And a fighter came out from the tents of the Philistines, named Goliath of Gath; he was more than six cubits tall.
|
Darby | And there went out a champion from the camp of the Philistines, named Goliath, of Gath, whose height was six cubits and a span.
|
ELB05 | Und der Zwischenkämpfer trat aus den Lagern der Philister hervor, sein Name war Goliath, aus Gath; seine Höhe war sechs Ellen und eine Spanne.
|
LSG | Un homme sortit alors du camp des Philistins et s'avança entre les deux armées. Il se nommait Goliath, il était de Gath, et il avait une taille de six coudées et un empan.
|
Sch | Da trat aus dem Lager der Philister ein Zweikämpfer hervor, namens Goliath von Gat, sechs Ellen und eine Spanne hoch.
|
Web | And there went out a champion from the camp of the Philistines, named Goliath, of Gath, whose hight was six cubits and a span.
|